Vigencia del quechua

Archivo(Diario La Primera 2007): Entrevista a Edilberto Lara Irala, autor del libro Manual de Enseñanza y Aprendizaje de quechua.

autor_ilara

¿Cuántos quechuas hay?
En 1975, en el gobierno revolucionario de Velasco Alvarado se dictó el D.L. 21158 reconociendo al quechua como lengua oficial del Perú. Una Comisión de Alto Nivel encargó a estudiosos, escribir gramáticas referenciales y diccionarios de consulta. Después de un análisis se agrupó el quechua en seis variedades: Ancash-Huaylas, Ayacucho-Chanca, Cajamarca-Cañaris, Cusco-Collao, Junín-Huanca y San Martín, cada variedad con su gramática y diccionario. De estas seis variedades, las más usadas son Ayacucho-Chanca y Cusco-Collao.

¿Qué grafías usa usted?
Según el Alfabeto Fonético Internacional, se usan las vocales: `a´, `i´, `u´. . La `e´ y la `o´, únicamente cuando ocurren junto a la `q´, y se escribe y pronuncia `e´ y `o´. En cuanto a consonantes sólo se utilizan: la `h´, `k´, `l´, `ll´, `m´, `n´, `ñ´, `p´, `q´, `r´, `s´, `t´, `w´, `y´.

¿Hay literatura quechua?
Sí, oral y escrita. La más difundida es la literatura oral, hay relatos, adivinanzas, canciones, poesías, refranes, etc. Hoy está tomando mayor impulso la literatura escrita. Como la lengua es una creación humana no está exenta del aspecto literario para expresar las emociones, sentimientos, triunfos o fracasos de sus usuarios. Arguedas y Alencastre ponen los primeros cimientos.

¿Desaparecerá el quechua?
No, ni debemos permitirlo. Morirá cuando muera su último hablante. El quechua existe por el gran número de hablantes, entre monolingues quechuas y bilingues, y por su mayor contacto con el español, ya que una lengua pura no existe y para vivir necesita enriquecer su léxico con ¡préstamos lingüísticos!. El español es la más enriquecida: latí¬n, árabe, griego, quechua, etc. Igual sucede con el quechua: cuanto más ¡préstamos! contenga, su vida estará asegurada y su desaparición desterrada.

¿Por qué no se enseña quechua?
Por falta de una política cultural de los gobiernos que valore y preserve este legado como una forma de identificación con nuestra realidad. Por la mentalidad ciega de considerar el quechua como una lengua inferior. Por falta de espíritu valorativo de las autoridades educativas; pues los currículos a de muchas Universidades, especialmente nacionales, no toman en cuenta el quechua por calificarlo como lengua no funcional para las diferentes especialidades.